News
   

Year 2013

Home | News | Press Department Archive | Year 2013

Prezident Ivan Gašparovič k  20. výročiu diplomatických vzťahov medzi SR a Maďarskom

Prezident Ivan Gašparovič k 20. výročiu diplomatických vzťahov medzi SR a Maďarskom

19. február 2013

Prezident Slovenskej republiky Ivan Gašparovič počas svojej oficiálnej návštevy Maďarska prehovoril na slávnostnej recepcii podávanej mimoriadnym a splnomocneným veľvyslancom Slovenskej republiky v Maďarsku Petrom Weissom.

Vo svojom vystúpení slovenský prezident hodnotil 20 rokov diplomatických vzťahov medzi Slovenskou republikou a Maďarskom.


Vážení páni ministri, Excelencie, vážené dámy a páni,

som rád, že moja prvá tohtoročná oficiálna návšteva v zahraničí sa uskutočňuje na pozvanie pána prezidenta Jánosa Ádera v Maďarsku. Prišiel som do Budapešti, do mesta, ktoré v mnohom spája naše národy, krátko po tom, ako sme si pripomenuli 20. výročie vzniku Slovenskej republiky ako suverénneho štátu. Pre sebavedomé vykročenie našej krajiny na ceste samostatnosti bolo dôležité jej uznanie medzinárodným spoločenstvom a jeho prijatie do rodiny nezávislých štátov. Súčasťou tohto významného procesu bolo aj nadviazanie diplomatických stykov medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Pri tejto príležitosti vysoko oceňujem, že Maďarsko, ako náš sused, bolo medzi prvými štátmi, ktoré nezávislú Slovenskú republiku uznali.

Uplynulých 20 rokov ukázalo schopnosť Slovenskej republiky uskutočniť historicky úspešnú transformáciu politického a ekonomického systému, postaviť pevné základy právneho štátu a ochrany ľudských práv. Stali sme sa členmi Európskej únie a Severoatlantickej aliancie, svoju bezpečnosť sme ukotvili v najsilnejšom vojensko-politickom zoskupení demokratických štátov s transatlantickou dimenziou. Naši občania sú rovnoprávnymi občanmi Slovenskej republiky aj Európskej únie, v ktorej užívajú donedávna nevídané slobody.

Slovenská republika je úspešným príbehom. Na tomto príbehu je veľmi vzácne to, že nejde o izolovaný úspech. Je to spoločný úspešný príbeh krajín strednej Európy. Je to spoločný úspešný príbeh Slovenska i Maďarska. Posledných 20 rokov sme sa neraz vzájomne nezištne podporili na našej ceste, lebo sme vedeli, že je to v prospech občanov oboch štátov. V prospech dobrých susedských vzťahov i pokoja v regióne. Uplynulých 20 rokov bolo obdobím dozrievania oboch štátov ako serióznych partnerov v regióne. Ako partnerov, ktorým sa prostredníctvom dvojstrannej, ale aj regionálnej spolupráce podarilo naplniť strategické zahraničnopolitické ciele. V tomto kontexte však nemôžem jedným dychom nespomenúť ani význam vyšehradskej spolupráce a dôležitosť vzťahov Slovenska s Českom a Poľskom.

Pre rozvoj dvojstranných vzťahov medzi Slovenskou republikou a Maďarskom má nenahraditeľný význam naša základná zmluva z roku 1995. Tá je spoľahlivým a osvedčeným rámcom našej spolupráce. Je to významný dokument, ktorý právne zakotvil princípy našich vzťahov a zároveň zadefinoval mechanizmus ich realizácie v praxi. V súlade s ním pracujú aj zmiešané komisie, ktoré vytvárajú priestor pre hlbšie vzájomné porozumenie a upriamujú obe vlády na projekty, užitočné pre občanov našich krajín.

Vážené dámy a páni, Európska únia je základným prostredím ovplyvňujúcim každodenný život v našich krajinách. Členstvo v únii vnímame na Slovensku ako zásadnú a užitočnú skutočnosť, ktorá určuje civilizačné smerovanie krajiny. Preto je prvoradým záujmom našich občanov, aby sme spoločne so susedmi hľadali odpovede na výzvy, ktorým čelíme v hospodárskej a sociálnej oblasti. Slovensko sa ako člen eurozóny dnes nachádza v najužšom jadre únie. Naďalej v ňom chceme ostať. Našu budúcnosť spájame s ďalším prehlbovaním európskej integrácie.

Slováci a Maďari majú prepletené osudy a dlhú časť spoločnej histórie. Stáročia sme boli súčasťou jedného veľkého štátneho útvaru. Boli sme účastníkmi veľkých zmien v Európe, ktoré zásadným spôsobom zasiahli do života našich národov a štátov. Oba naše národy počas tohto obdobia túžili po demokracii. Dostatočne o tom svedčí rok 1956 v Maďarsku a rok 1968 v Československu a na Slovensku.

Veľa sme sa z dejín poučili. Popritom sme si zachovali rôznosť pohľadov na niektoré zlomové historické udalosti. Dejepisné knihy v našich školách majú nezriedka rozdielny obsah. Na časť dejín nazeráme odlišne. To však nesmie byť prekážkou, aby sme rozvíjali priateľské vzťahy a upriamili sa na spoločnú budúcnosť. Napokon, naši poprední historici o interpretácii dejín dnes zodpovedne diskutujú, nenechávajú to len na politikov. Dokonca majú ambíciu napísať učebnicu, ktorá by preklenula najväčšie nedorozumenia, keďže chceme mladé generácie oslobodiť od predsudkov. Treba však robiť viac. Treba vytvoriť podmienky, aby sa mladí ľudia z oboch krajín pravidelne stretávali, aby sa vzájomne poznávali. Považujem to za najlepšiu investíciu do budúcnosti našich vzťahov.

Konštantou našich vzťahov zostáva susedstvo a fakt, že časť Maďarov žije v Slovenskej republike a menšia časť Slovákov žije v Maďarsku. To naše susedstvo obohacuje. Viem to veľmi dobre, keďže som žil aj v prostredí, kde Slováci a Maďari dobre spolunažívali. Isteže, v politickej sfére nestačí, ak v národnostných otázkach povieme, že príslušníkov menšiny máme radi. Musíme pre nich vytvoriť zodpovedajúci rámec, ktorý už dávnejšie definovali príslušné medzinárodné organizácie a inštitúcie. Slovenská republika menšinové štandardy zodpovedne a dôsledne plní. Tie sú založené na vnímaní menšinovej agendy ako súčasti individuálnych ľudských práv. V Maďarsku sa stretávame s iným koncepčným prístupom. Dôležité však je, že sme už v roku 1995 uzatvorili základnú medzištátnu zmluvu, kde sme venovali náležitú pozornosť aj menšinovej problematike. Zmluva je teda aj dnes základom nášho dialógu i v tejto oblasti.

Máme aj problémy, o ktorých som hovoril a ešte budem hovoriť s pánom prezidentom a ďalšími predstaviteľmi Maďarska. Mali by sme sa držať zásady, že všetko, čo robíme v tejto oblasti, je smerované na sústavné zlepšovanie života menšín a na dotváranie priaznivej medzietnickej atmosféry. Nie som presvedčený, že napríklad novelizovaný maďarský zákon o občianstve v konečnom dôsledku slúži týmto cieľom. Preto je v záujme nás všetkých, aby sme o týchto otvorených otázkach ďalej diskutovali a nachádzali riešenia. Takúto diskusiu som dnes mal aj s prezidentom Jánosom Áderom. Diskusia bola otvorená. Hľadajme riešenia a kompromisy, ktoré nikomu neublížia.

Vážení prítomní, dámy a páni,

pevným základom dobrých medzištátnych vzťahov je vzájomná dôvera. Tá však neprichádza sama a nie je navždy daná. Je výsledkom pozitívnych skúseností a upevňuje sa dobrými skutkami, otvorenosťou, úprimnosťou. Jej základom je aj to, aby sme sa navzájom neprekvapovali, ak prijímame rozhodnutia, ktoré sa čo i nepriamo dotýkajú druhej strany. Myslím si, že sme sa aj v tomto už poučili.

Osobne ma veľmi teší, že spolupráca medzi Slovenskom a Maďarskom na medzivládnej úrovni sa v ostatnom čase rozvíja priaznivo. Prijímajú sa konštruktívne rozhodnutia, uskutočňujú sa spoločné projekty. V hospodárskej oblasti máme veľa spoločných úloh. Naše ekonomiky sú čoraz viac prepojené, vieme, že máme obdobné úlohy pri prekonávaní dlhovej krízy. Občania oboch štátov sa čoraz častejšie stretávajú, spolupracujú, navzájom sa kultúrne obohacujú. Presviedčajú sa, že máme nielen spoločné problémy, ale aj spoločné hodnoty a rovnaké životné ambície a túžby, i keď hovoríme odlišnými jazykmi. Slovensko-maďarská spolupráca je takto stále hlbšou súčasťou nášho každodenného života. To potvrdzujú aj stretnutia najvyšších ústavných činiteľov. Sú pozitívne pre občanov i podnikateľov - aj preto som rád pricestoval na návštevu do Maďarska.

Dajme týmto projektom šancu. Nepremrhajme naakumulovaný pozitívny kapitál neuváženými krokmi a vyhláseniami. Povinnosťou nás, vedúcich politických predstaviteľov na oboch brehoch Dunaja, je využiť naplno potenciál našich národov a ďalej harmonizovať naše vzájomné susedské vzťahy.

Back to top
Printer friendly version
© 2005 Office of the President of the Slovak Republic.