Úvod | Aktuality | Prejavy a vystúpenia | Domáce prejavy prezidenta SR | Rok 2009 | Prípitok prezidenta SR Ivana Gašparoviča na slávnostnej večeri pri príležitosti oficiálnej návštevy prezidenta Tureckej republiky Abdullaga Güla, Bratislava 2. 11. 2009
Vaša Excelencia, vážený pán prezident, vážená pani Hayrünnisa Gül, ctení hostia, priatelia!
Je pre nás nesmierna česť, že môžeme v týchto historických priestoroch prezidentského paláca hostiť najvyššieho predstaviteľa významnej krajiny, s ktorou nás spája členstvo v Severoatlantickej aliancii a perspektíva spoločného členstva v Európskej únii.
Vašu návštevu, vážený pán prezident, považujeme za začiatok ďalšej etapy našich vzájomných vzťahov, pre ktorú bude nepochybne charakteristický rozvoj priateľských kontaktov a spolupráca vo všetkých oblastiach obojstranného záujmu.
Prichádzate z krajiny, ktorú považujeme za významný a stabilizujúci faktor v búrlivom regióne Blízkeho a Stredného východu, Kaukazu a Centrálnej Ázie.
Turecká republika vedená heslom „Mier vo svete, mier doma“, ktoré vyslovil prvý turecký prezident Mustafa Kemal Ataturk, sa rozhodla k sérii krokov a opatrení vedúcich k posilneniu stability v tejto časti sveta. Pri tejto príležitosti osobitne oceňujeme rozhodnutie o normalizácii vzťahov s Arménskom a pozitívny vývoj vzťahov s kurdskou menšinou. Pevne veríme, že rovnako pozitívne sa skončí aj hľadanie východiska zo zložitej problematiky zbližovania oboch cyperských entít, kde Slovenská republika chce svojou skromnou sprostredkovateľskou úlohou aj naďalej prispievať k pokroku.
Napriek tomu, že nie sme susediace krajiny, možno povedať, že vzájomné spoznávanie ľudí a našich rozdielnych kultúr má bohatú tradíciu. Dnes sa nachádzate v meste, ktoré už pred 350 rokmi spomenul vo svojom cestopise slávny turecký cestovateľ Evliya Čelebi. Jeho pozitívny a často aj lichotivý opis Bratislavy, ďalších slovenských miest, ako aj slovenskej krajiny, musel nepochybne vzbudiť pozornosť vtedajších čitateľov. Dnes sú jeho knihy významným historickým zdrojom informácií o tom, ako v tom čase vnímali tunajšiu krajinu a jej ľudí návštevníci z ďalekej cudziny.
V pripravovanom programe sme vám poskytli príležitosť oboznámiť sa s ďalším spojivom medzi našimi krajinami a kultúrami. Prezreli ste si v Univerzitnej knižnici slávnu Bašagičovu zbierku starých islamských rukopisov. Nachádza sa v nej aj 117 tureckých rukopisov a 338 tlačených tureckých kníh. Traduje sa, že keď známy literát, vedec a zberateľ doktor Safvet beg Bašagič zamýšľal v roku 1924 predať svoju zbierku, istá holandská univerzita mu ponúkala 20-krát vyššiu sumu, akú mohla v tom čase ponúknuť naša Univerzitná knižnica.
Napriek tomu sa rozhodol pre Bratislavu. A sme hrdí na to, že prežila bez ujmy všetky turbulencie, svetovú vojnu a nepriazne doby. Jej uchovanie je dôkazom, ako vysoko si na Slovensku ceníme islamskú kultúru. Nepochybne to tak vnímal aj doktor Bašagič, keď sa rozhodol ponechať svoju zbierku práve v Bratislave.
Obe naše krajiny sa dostali spolu do povedomia svetovej verejnosti na krátky čas potom, čo vedúci predstaviteľ nášho demokratizačného procesu v roku 1968, Alexander Dubček, bol pozbavený svojich funkcií a v decembri 1969 odsunutý na post československého veľvyslanca v Ankare. Jeho pobyt vo vašom hlavnom meste pripomína busta a po ňom bola pomenovaná ulica a jeden z parkov v Ankare. Ďakujeme vám za poctu, ktorú ste takto preukázali jednému z najznámejších Slovákov v našej histórii, Alexandrovi Dubčekovi.
Vážený pán prezident, aj súčasné Turecko je pre nás vysoko atraktívne. V roku 2008 navštívilo vašu krajinu prostredníctvom cestovných kancelárií rekordný počet občanov Slovenska. Ešte zaujímavejšie je to, že oproti predchádzajúcemu roku to bol vyše 80-percentný nárast záujemcov o dovolenku v Turecku. Už tento samotný fakt napovedá, že turecká riviéra, pozoruhodné historické pamiatky a kultúrne krásy vašej krajiny sa stávajú doslova lákadlom pre dovolenkárov.
Privítali by sme, aby sa aj naša krajina stala podobným lákadlom pre obyvateľov Turecka. Nebude to jednoduché, lebo my nemáme more, no ponúkame vám naše prírodné krásy slovenských hôr, historické pamiatky, ale aj široké možnosti rekreácie a kúpeľnej liečby. Predpokladám, že sa časom naše krajiny stanú ešte bližšími. To bude ďalší krok na ceste k poznatku, že Turecko je síce mostom medzi dvoma svetadielmi a rozličnými kultúrami, ale zároveň integrálnou súčasťou Európy, lebo obohacuje vlastnú európsku kultúru a rôznorodosť.
Slovensko sa v poslednom čase stáva atraktívnym aj pre zahraničných investorov. Na začiatku tohto roku sme zaviedli euro, čo významne stabilizovalo náš menový systém v čase, keď mnohé okolité krajiny museli čeliť následkom finančnej krízy. Prijali sme legislatívu priaznivú pre investorov, máme kvalifikovanú pracovnú silu. Dovolím si vysloviť presvedčenie, že nedávny podpis zmluvy o podpore a vzájomnej ochrane investícií, ako aj dohody medzi našimi agentúrami pre rozvoj investícií a obchodu, vytvárajú vhodnú atmosféru na rozšírenie spolupráce aj v tejto oblasti.
Vážený pán prezident, Vážená pani Hayrünnisa Gül, dámy a páni!
Doterajšia úspešná etapa spolupráce Slovenskej republiky a Tureckej republiky bude zavŕšená – o tom nepochybujem! – vstupom vašej krajiny do Európskej únie. Môžem vás ubezpečiť, že pritom budete mať aj podporu Slovenskej republiky. Preto dovoľte, aby som vám zaželal veľa vytrvalosti pri napĺňaní náročných predvstupových kritérií a aby ste naďalej plnili úlohu stabilizačného faktora celého regiónu.
Zároveň dovoľte, excelencia, aby som pripil na vaše zdravie, na zdravie vašej pani manželky, na ešte pevnejšiu spoluprácu oboch našich krajín a na šťastie a prosperitu ich obyvateľov. |