News
   

Year 2007

Home | News | Press Department Archive | Year 2007

Prezident SR vrátil zákon

Prezident SR vrátil zákon

19. júl 2007

Prezident Slovenskej republiky Ivan Gašparovič vrátil podľa čl. 102 ods. 1 písm. o) Ústavy Slovenskej republiky na opätovné prerokovanie Národnej rade Slovenskej republiky s pripomienkami zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon z 26. júna 2007, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov.
Zdôvodnenie:
Na rokovanie
Národnej rady Slovenskej republiky
I

Podľa čl. 102 ods. 1 písm. o) Ústavy Slovenskej republiky vraciam Národnej rade Slovenskej republiky zákon z 26. júna 2007, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov.

Navrhujem, aby Národná rada Slovenskej republiky zákon pri opätovnom prerokovaní schválila so zmenami, ktoré sú uvedené v časti III.

II
1. Podľa čl. I druhého bodu § 2 ods. 2 písm. zg) zákona z 26. júna 2007, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov (ďalej len „schválený zákon“) na účely zákona o ochrane prírody a krajiny sa považuje za rušenie alebo vyrušovanie také konanie, ktoré svojim rozsahom a intenzitou spôsobí trvalé alebo dlhodobé zníženie populácie chráneného druhu na preň typickej lokalite, alebo trvalé alebo dlhodobé zmenšenie areálu chráneného druhu.
Zo znenia čl. I druhého bodu § 2 ods. 2 písm. zg) vyplýva, že pri rušení alebo vyrušovaní musí ísť o také konanie, ktoré nielen svojim rozsahom a intenzitou spôsobí zníženie populácie chráneného druhu na preň typickej lokalite alebo zmenšenie areálu chráneného druhu, ale zároveň musí ísť o konanie, ktorého dôsledkom bude trvalé alebo dlhodobé zníženie populácie alebo zmenšenie areálu.
Podľa čl. 5 Smernice Rady 79/409/EHS z 2. apríla 1979 o ochrane voľne žijúceho vtáctva členské štáty prijmú opatrenia nevyhnutné na vytvorenie i všeobecného systému ochrany všetkých druhov vtáctva prirodzene sa vyskytujúceho na európskom území členských štátov, zakazujúce aj úmyselné rušenie týchto vtákov, hlavne počas obdobia hniezdenia a výchovy mláďat, pokiaľ by rušenie bolo značné vzhľadom na ciele tejto smernice.
V nadväznosti na uvedené mám pochybnosti o súlade definície rušenia alebo vyrušovania s článkom 5 písm. d) Smernice Rady 79/409/EHS z 2. apríla 1979.

2. Podľa čl. I ôsmeho bodu § 12 schváleného zákona na území Slovenskej republiky platí prvý stupeň ochrany, ak tento zákon alebo všeobecne záväzný právny predpis vydaný na jeho základe neustanovuje inak. V prvom stupni ochrany sa uplatňujú ustanovenia o všeobecnej ochrane prírody a krajiny podľa druhej časti zákona.
Podľa § 12 písm. a) zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“) platí na území Slovenskej republiky prvý stupeň ochrany, podľa ktorého sa vyžaduje súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny na vykonávanie činnosti meniacej stav mokrade alebo koryto vodného toku, najmä na ich úpravu, zasypávanie, odvodňovanie, ťažbu tŕstia, rašeliny, bahna a riečneho materiálu, okrem vykonávania týchto činností v koryte vodného toku jeho správcom v súlade s osobitným predpisom.
Po nadobudnutí účinnosti schváleného zákona sa teda nebude vyžadovať súhlas štátneho orgánu ochrany prírody a krajiny na vykonávanie činnosti meniacej stav mokrade. Zmenou § 12 v ôsmom bode čl. I schváleného zákona sa však zároveň vypúšťa ochrana mokradí aj z druhého stupňa ochrany [§13 ods. 2 písm. a)], tretieho stupňa ochrany [§ 14 ods. 2 písm.a)] a štvrtého stupňa ochrany [§ 15 ods. 2 písm. a)]. Zachovaná zostáva iba ochrana v piatom stupni ochrany, keď na území, kde platí tento stupeň ochrany je zakázané meniť stav mokrade alebo koryto vodného toku. V dôsledku zmeny § 12 v ôsmom bode čl. I dochádza teda k odstráneniu ochrany mokrade na území, na ktorom platí prvý až štvrtý stupeň ochrany.
Podľa čl. 1 Dohovoru o mokradiach majúcich medzinárodný význam predovšetkým pre biotopy vodného vtáctva (oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí č. 396/1990 Zb. ) sa mokraďami rozumejú územia s močiarmi, slatinami, rašeliniskami a vodami prirodzenými alebo umelými, trvalými alebo dočasnými, stojatými aj tečúcimi, sladkými, brakickými alebo slanými, včítane územia s morskou vodou, ktorej hĺbka pri odlive nepresahuje šesť metrov a vodným vtáctvom sa rozumie vtáctvo ekologicky viazané na mokrade. Slovenská republika, ktorá je týmto dohovorom viazaná, sa v súlade s jeho čl. 4 zaviazala podporovať zachovanie mokradí a vodného vtáctva zriaďovaním mokraďových chránených území, nech už sú zahrnuté do zoznamu medzinárodne významných mokradí alebo nie, a náležite sa postarať o ich ochranu.
V dôsledku zmien vykonaných v čl. I ôsmom bode § 12 a následne v čl. I deviatom bode §13 ods. 2 písm. a), pätnástom bode § 14 ods. 2 písm.a) a v devätnástom bode § 15 ods. 2 písm. a) schváleného zákona, ktorými došlo k odstráneniu ochrany mokradí na území, na ktorom platí prvý až štvrtý stupeň ochrany, mám pochybnosti o súlade schváleného zákona s Dohovorom o mokradiach majúcich medzinárodný význam predovšetkým pre biotopy vodného vtáctva.

3. Vo všeobecnej časti dôvodovej správy k návrhu skupiny poslancov na vydanie schváleného zákona (tlač 298) sa okrem iného uvádza, že „je potrebné zmeniť pozitívnu diskrimináciu občianskych združení založených podľa zákona č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení neskorších predpisov, ktoré ako jediné majú prístup k rozhodovaciemu procesu”, umožniť „prístup k rozhodovaciemu procesu aj iným združeniam, napríklad združeniam právnických osôb a nadáciám a zároveň s cieľom racionalizácie , zrýchlenia a zjednodušenia procesu priznať týmto subjektom postavenie zúčastnenej osoby, čím bude v plnej miere zabezpečené plnenie čl. 6 Dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia” (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 43/2006 Z. z.).
V čl. I päťdesiatom prvom bode v § 82 ods. 3 schváleného zákona sa vypúšťa druhá veta, podľa ktorej účastníkom konania podľa zákona o ochrane prírody a krajiny je aj občianske združenie, ktorého cieľom podľa stanov alebo ich zmien platných najmenej jeden rok je ochrana prírody a krajiny a ktoré písomne oznámia svoju účasť v konaní najneskôr do siedmich dní od upovedomenia štátnym orgánom ochrany prírody a krajiny. Zároveň sa v čl. I päťdesiatom prvom bode § 82 ods. 3 schváleného zákona pripája nová veta, podľa ktorej združenie s právnou subjektivitou, ktorého predmetom činnosti najmenej jeden rok je ochrana prírody a krajiny a ktoré písomne oznámi svoju účasť v konaní najneskôr do siedmich dní od upovedomenia podľa odseku 7 je zúčastnenou osobou, s odkazom na § 15a zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení zákona 527/2003 Z. z. (ďalej len „správny poriadok“).
Podľa § 15a ods. 2 správneho poriadku zúčastnená osoba má právo byť upovedomená o začatí konania a o iných podaniach účastníkov konania, zúčastniť sa na ústnom pojednávaní a na miestnej obhliadke, navrhovať dôkazy a doplnenie podkladu rozhodnutia. Osobitný zákon môže ustanoviť zúčastnenej osobe viac práv.
Podľa § 15 správneho poriadku účastník konania môže samostatne konať v takom rozsahu, v akom má spôsobilosť vlastnými úkonmi nadobúdať práva a brať na seba povinnosti.
Podľa článku 2 ods. 5 Dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia (ďalej len “dohovor o prístupe”) „zainteresovaná verejnosť” znamená verejnosť, ktorá je alebo by mohla byť ovplyvnená rozhodovacím procesom týkajúcim sa životného prostredia alebo sa o tento proces zaujíma; pre potreby tejto definície sa mimovládne organizácie podporujúce ochranu životného prostredia a spĺňajúce všetky požiadavky vnútroštátneho práva považujú za zaujímajúce sa o rozhodovací proces. Podľa článku 6 ods. 2 tohto dohovoru je zainteresovaná verejnosť informovaná hneď na začiatku rozhodovacieho procesu týkajúceho sa životného prostredia podľa okolností, či už verejným oznamom alebo jednotlivo, a to vhodným, včasným a účinným spôsobom, okrem iného o navrhovanej činnosti a žiadosti, o ktorej sa bude rozhodovať, o podstate možných rozhodnutí alebo o návrhu rozhodnutia. V rámci prístupu k spravodlivosti má každá zmluvná strana podľa článku 9 ods. 2 a 3 dohovoru o prístupe, teda aj Slovenská republika, povinnosť zabezpečiť, aby členovia zainteresovanej verejnosti mali prístup k procesu preskúmania pred súdom alebo iným nezávislým a nestranným orgánom ustanoveným na základe zákona na účely napadnúť vecnú a procesnú zákonnosť akéhokoľvek rozhodnutia, úkonu alebo opomenutia podliehajúcemu článku 6 dohovoru o prístupe (odsek 2) a aby členovia verejnosti mali prístup k správnemu alebo súdnemu konaniu umožňujúcemu napadnutie úkonov a opomenutí súkromných osôb a orgánov verejnej moci, ktoré sú v rozpore s jej vnútroštátnym právom v oblasti životného prostredia.
Podľa článku 3 ods. 1 dohovoru o prístupe každá zmluvná strana dohovoru o prístupe, teda aj Slovenská republika, prijme nevyhnutné legislatívne, administratívne a iné opatrenia vrátane opatrení na dosiahnutie súladu ustanovení tohto dohovoru týkajúcich sa informácií, účasti verejnosti a prístupu k spravodlivosti.
Podľa § 53 správneho poriadku má len účastník konania právo podať odvolanie proti rozhodnutiu správneho orgánu. Rovnako len účastník konania má právo podať návrh na obnovu konania (§ 62 ods. 1 správneho poriadku) a na jeho návrh sa uskutočňuje výkon rozhodnutia (§ 72 ods. 1 správneho poriadku). Správny poriadok priznáva účastníkovi konania aj ďalšie práva, ktoré nemá zúčastnená osoba. Pritom podľa § 15a ods. 2 druhej vety správneho poriadku osobitný zákon môže ustanoviť zúčastnenej osobe viac práv než má podľa § 15a ods. 2 citovaného zákona. Schválený zákon však neustanovuje v súlade s článkom 3 ods. 1 a s článkom 9 ods. 2 a 3 dohovoru o prístupe väčší rozsah práv združeniu s právnou subjektivitou uvedenému v čl. I päťdesiatom prvom bode § 82 ods. 3, ktoré je zúčastnenou osobou.
Na základe uvedeného mám pochybnosti o súlade čl. I päťdesiateho prvého bodu § 82 ods. 3 pripojenej vety schváleného zákona s článkom 3 ods. 1 a s článkom 9 ods. 2 a 3 dohovoru o prístupe.

4. Podľa čl. I päťdesiateho ôsmeho bodu § 85 ods. 3 schváleného zákona, ak ide o konanie, ktorého predmetom je zabezpečenie povinností pri ochrane lesa (§ 28 zákona č. 326/2005 Z. z. o lesoch), orgán ochrany prírody a krajiny vydá rozhodnutie do termínu plánovanej činnosti, ak bola žiadosť podaná podľa § 82 ods. 1 najmenej 30 dní pred plánovanou činnosťou. Ak štátny orgán ochrany prírody a krajiny rozhodnutie podľa odseku 3 nevydá, predpokladá sa, že vydal rozhodnutie, ktorým žiadosti vyhovel (čl. I päťdesiaty ôsmy bod § 85 ods. 4 schváleného zákona).
Podľa § 81 ods. 1 zákona na konanie podľa zákona o ochrane prírody a krajiny sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní (teda zákon č. 71/1967 Zb. v znení neskorších predpisov), ak zákon o ochrane prírody a krajiny neustanovuje inak. Všeobecné predpisy o správnom konaní s výnimkou ustanovení o miestnej príslušnosti sa nevzťahujú na konania, vydávanie vyjadrení, vydávanie súhlasov a iné rozhodovanie taxatívne vymedzené v § 81 ods. 2 zákona.
Štátnu správu vo veciach ochrany prírody a krajiny vykonávajú štátne orgány ochrany prírody a krajiny a obce (§ 64 zákona). Pôsobnosť týchto štátnych orgánov ochrany prírody a krajiny a obcí ustanovuje zákon. Ak sa na konania, v ktorých rozhodujú štátne orgány ochrany prírody a krajiny a obce vzťahuje správny poriadok, tento obsahuje štandardné opatrenia proti nečinnosti správneho orgánu (§ 50).
Vzhľadom na to, že ide o rozhodovanie štátnych orgánov ochrany prírody a krajiny a obcí na základe pôsobnosti zverenej im zákonom, nepovažujem za vhodnú dikciu čl. I päťdesiateho ôsmeho bodu § 85 ods. 4.
Pre rozhodovacie procesy štátnych orgánov ochrany prírody a krajiny a obcí na základe pôsobnosti ustanovenej zákonom pri uplatňovaní všeobecného princípu zisťovania skutočného stavu veci, ani zákon podľa môjho názoru nemôže ustanoviť predpoklad rozhodnutia vo veci, ktorým sa žiadosti vyhovuje.

5. V čl. II schváleného zákona sa mení a dopĺňa zákon č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 275/2007 Z. z. (ďalej len „zákon o posudzovaní vplyvov“). Zákon o posudzovaní vplyvov podľa § 1 ods. 1 písm. a) a c) upravuje postup odborného a verejného posudzovania predpokladaných vplyvov na životné prostredie, a to strategických dokumentov pred ich schválením a navrhovaných činností pred rozhodnutím o ich umiestnení alebo pred ich povolením podľa osobitných predpisov, ako i práva a povinnosti účastníkov procesu posudzovania pri posudzovaní vplyvov. V § 26 prvej vete zákona o posudzovaní vplyvov sa ustanovuje, že ak založí skupina najmenej 250 fyzických osôb starších ako 18 rokov, z toho aspoň 150 osôb s trvalým pobytom v dotknutej obci, na ďalšiu podporu stanoviska občianskej iniciatívy alebo priamo na účel ochrany životného prostredia občianske združenie podľa osobitného predpisu a podá písomné stanovisko podľa § 23 ods. 4 alebo § 35 ods. 3, je také občianske združenie v rámci povolenia tejto činnosti uvedenej v prílohe č. 8 k zákonu o posudzovaní vplyvov účastníkom integrovaného povoľovania, konania podľa cestného zákona, stavebného zákona, leteckého zákona, zákona o vodách, zákona o dráhach, zákona o lesoch, zákona o ochrane prírody a krajiny a o povolení banskej činnosti. Rovnako mimovládna organizácia podporujúca ochranu životného prostredia, ktorá podá písomne stanovisko k zámeru navrhovanej činnosti uvedenej v prílohe č. 8 k zákonu o posudzovaní vplyvov podľa § 23 ods. 4, má v rámci integrovaného povoľovania a ďalších v zákone uvedených konaniach zhodných s § 26 ods. 1 prvou vetou postavenie účastníka konania. Podľa § 27a zákona o posudzovaní vplyvov zainteresovaná verejnosť podľa § 26 a 27 má v konaní podľa cestného zákona a podľa stavebného zákona, v ktorých predmetom konania je diaľnica a cesta pre motorové vozidlá vrátane ich súčastí, postavenie zúčastnenej osoby.
V čl. II v prvom bode § 26 prvej vete a v druhom bode § 27 prvej vete schváleného zákona sa slovo „účastník“ nahrádza slovom „zúčastnená osoba“ a na konci sa pripájajú slová „ak z osobitného zákona nevyplýva, že je účastníkom konania“. Vzhľadom na skutočnosť, že sa nenovelizujú ustanovenia osobitných predpisov, podľa ktorých by sa v príslušnom konaní priznávalo občianskemu združeniu uvedenému v § 26 prvej vete a mimovládnej organizácii podporujúcej ochranu životného prostredia uvedenej v § 27 prvej vete zákona o posudzovaní vplyvov postavenie účastníka, ako aj vzhľadom na ustanovenie § 27a zákona o posudzovaní vplyvov, mám pochybnosti o súlade čl. II prvého bodu § 26 prvej vety a druhého bodu § 27 prvej vety schváleného zákona s článkom 3 ods. 1 a s článkom 9 ods. 2 a 3 dohovoru o prístupe.

6. V schválenom zákone chýbajú prechodné ustanovenia, ktoré by riešili postup pri konaniach začatých a právoplatne neskončených pred dňom nadobudnutia účinnosti schváleného zákona.

7. Schváleným zákonom sa v čl. II novelizuje zákon č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 275/2007 Z. z. Táto skutočnosť nie je vyjadrená v názve schváleného zákona, čo nie je v súlade s bodom 28 legislatívnotechnických pokynov, ktoré tvoria prílohu č. 2 Legislatívnych pravidiel tvorby zákonov schválených uznesením Národnej rady Slovenskej republiky z 18. decembra 1996 č. 519.

8. V súvislosti s mojim rozhodnutím o vrátení schváleného zákona považujem za potrebné tiež uviesť, že podľa čl. 44 ods. 4 Ústavy Slovenskej republiky štát dbá o šetrné využívanie prírodných zdrojov, o ekologickú rovnováhu a o účinnú starostlivosť o životné prostredie a zabezpečuje ochranu určeným druhom voľne rastúcich rastlín a voľne žijúcich živočíchov.

III
V nadväznosti na dôvody uvedené v časti II navrhujem, aby Národná rada Slovenskej republiky pri opätovnom prerokúvaní schválila zákon s týmito zmenami:
1. V čl. I druhom bode § 2 ods. 2 písm. zg) sa vypúšťajú slová „trvalé alebo dlhodobé“.

2. V čl. I ôsmom bode § 12 sa na konci pripája táto veta: „Na vykonávanie činnosti meniacej stav mokrade alebo koryto vodného toku, najmä na ich úpravu, zasypávanie, odvodňovanie, ťažbu tŕstia, rašeliny, bahna a riečneho materiálu, okrem vykonávania týchto činností v koryte vodného toku jeho správcom v súlade s osobitným predpisom,40) sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 40 znie:
„40) Zákon č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon).“.

3. V čl. I sa za dvadsiaty prvý bod vkladá dvadsiaty druhý bod, ktorý znie:
„22. Za § 15 sa vkladá § 15a, ktorý znie:
„§15a
Na území, na ktorom platí druhý stupeň ochrany, tretí stupeň ochrany alebo štvrtý stupeň ochrany, sa vyžaduje súhlas orgánu ochrany prírody na vykonávanie činnosti meniacej stav mokrade alebo koryto vodného toku, najmä na ich úpravu, zasypávanie, odvodňovanie, ťažbu tŕstia, rašeliny, bahna a riečneho materiálu, okrem vykonávania týchto činností v koryte vodného toku jeho správcom v súlade s osobitným predpisom. 40) “.“.
Doterajší dvadsiaty druhý bod až šesťdesiaty šiesty bod sa označuje ako dvadsiaty tretí bod až šesťdesiaty siedmy bod.

4. V čl. I štyridsiatom treťom bode (doterajšom štyridsiatom druhom bode) § 67 písm. f) sa za slovo „podľa“ vkladajú slová „§ 12 druhej vety“ a za slová „§ 15 ods. 2 písm. c)“ sa vkladajú slová „§ 15a“.

5. V čl. I päťdesiaty prvý bod (doterajší päťdesiaty bod) znie:
„ 51. V § 82 ods. 2 druhej vete sa slová „podľa § 12 písm. a) a c) až e) a § 13 ods. 2 písm. b) až e) a k) až m)“ nahrádzajú slovami „podľa § 12 druhej vety, § 13 ods. 2 písm. a), b) až e), k) až m) a o)“.

6. V čl. I päťdesiaty druhý bod (doterajší päťdesiaty prvý bod )znie:
„52. V § 82 ods. 3 druhá veta znie: „Účastníkom konania podľa tohto zákona je aj združenie s právnou subjektivitou,114) ktorého predmetom činnosti najmenej jeden rok je ochrana prírody a krajiny (§ 2 ods. 1) a ktoré písomne oznámi svoju účasť v konaní najneskôr do siedmich dní od upovedomenia podľa odseku 7.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 114 znie:
„114) Napríklad § 18 až 20a a § 20f až 21 Občianskeho zákonníka, zákona č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení neskorších predpisov.“.“.

7. V čl. I sa vypúšťa päťdesiaty piaty bod (doterajší päťdesiaty štvrtý bod).
Doterajší päťdesiaty šiesty bod až šesťdesiaty siedmy bod sa označujú ako päťdesiaty piaty bod až šesťdesiaty šiesty bod.

8. V čl. I päťdesiatom ôsmom bode v § 85 sa vypúšťa odsek 4. Doterajšie odseky 5 a 6 sa označujú ako odseky 4 a 5.

9. V čl. I päťdesiatom ôsmom bode v § 85 ods. 4 sa slová „odsekov 3 a 4“ nahrádzajú slovami „odseku 3“.

10. V čl. I šesťdesiaty bod znie:
„60. V § 90 ods. 1 písm. a) sa slová „§ 12“ nahrádzajú slovami „§ 6 ods. 1, § 7 ods. 2, § 12 druhej vete, § 13“.


11. V čl. I šesťdesiaty tretí bod znie:
„63. V § 92 ods. 1 písm. c) sa slová „§ 12“ nahrádzajú slovami „§ 6 ods. 1, § 7 ods. 2, , § 12 druhej vete, § 13“.

12. V čl. I sa dopĺňa šesťdesiaty siedmy bod, ktorý znie:
„67. § 104 sa dopĺňa odsekmi 30 a 31, ktoré znejú:
(30) Konania, ktoré boli začaté do 30. novembra 2007 a neboli právoplatne skončené, sa dokončia podľa predpisov účinných do 1. decembra 2007.
(31) Ak sa na vykonávanie činnosti vyžadoval súhlas podľa predpisov účinných do 1. decembra 2007, ktorý sa po 1. decembri 2007 nevyžaduje, príslušný orgán ochrany prírody konanie zastaví.“.“.
13. Čl. II sa vypúšťa.
Doterajší čl. III sa označuje ako čl. II.

14. Čl. II (doterajší čl. III) znie:

„Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. decembra 2007.“.
Body 2 až 5, 10 a 11 súvisia.
Body 6 a 7 súvisia.
Body 8 a 9 súvisia.
Body 13 a 14 súvisia.


Ak Národná rada Slovenskej republiky neschváli body 13 a 14 navrhujem, aby schválila túto zmenu:
Čl. III znie:

„ Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. decembra 2007.“.




Back to top
Printer friendly version
© 2005 Office of the President of the Slovak Republic.