Prezident SR - Foto archív Prezident Ivan Gašparovič vrátil zákon

Prezident Ivan Gašparovič vrátil zákon

Prezident Slovenskej republiky Ivan Gašparovič vrátil podľa čl. 102 ods. 1 písm. o) Ústavy Slovenskej republiky Národnej rade Slovenskej zákon z 27. marca 2014, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov a ktorým sa mení zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.

Dôvody vrátenia zákona na rokovanie
Národnej rady Slovenskej republiky

I


Podľa čl. 102 ods. 1 písm. o) Ústavy Slovenskej republiky vraciam Národnej rade Slovenskej republiky zákon z 27. marca 2014, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov a ktorým sa mení zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov (ďalej len “schválený zákon“).
Navrhujem, aby Národná rada Slovenskej republiky zákon pri opätovnom prerokovaní schválila so zmenami, ktoré sú uvedené v časti III.

II

V čl. I 4. bode v § 10 ods. 3 písm. g) schváleného zákona sa ustanovuje, že prevádzkovateľ spracúva osobné údaje bez súhlasu dotknutej osoby aj vtedy, ak spracúvanie osobných údajov je nevyhnutné na ochranu práv a právom chránených záujmov prevádzkovateľa alebo tretej strany najmä aj osobné údaje spracúvané pre potreby monitorovania dotknutých osôb, oznamovania nekalých praktík na pracovisku a hodnotenia pracovného výkonu alebo efektivity dotknutých osôb, ak nie sú vykonávané na základe osobitného zákona .
Podľa čl. 19 ods. 2 Ústavy Slovenskej republiky každý má právo na ochranu pred neoprávneným zasahovaním do súkromného a rodinného života. Podľa čl. 19 ods. 3 Ústavy Slovenskej republiky každý má právo na ochranu pred neoprávneným zhromažďovaním, zverejňovaním alebo iným zneužívaním údajov o svojej osobe.
Podľa článku 8 ods. 1 Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd každý má právo na rešpektovanie svojho súkromného a rodinného života, obydlia a korešpondencie.
V tejto súvislosti treba tiež uviesť, že podľa § 13 ods. 4 prvej vety Zákonníka práce zamestnávateľ nesmie bez vážnych dôvodov spočívajúcich v osobitnej povahe činností zamestnávateľa narúšať súkromie zamestnanca na pracovisku a v spoločných priestoroch zamestnávateľa tým, že ho monitoruje, vykonáva záznam telefonických hovorov uskutočňovaných technickými pracovnými zariadeniami zamestnávateľa a kontroluje elektronickú poštu odoslanú z pracovnej elektronickej adresy a doručenú na túto adresu bez toho, aby ho na to vopred upozornil.

Vzhľadom na uvedené mám pochybnosti o súlade čl. I 4. bodu § 10 ods. 3 písm. g) slov „osobné údaje spracúvané pre potreby monitorovania dotknutých osôb, oznamovania nekalých praktík na pracovisku a hodnotenia pracovného výkonu alebo efektivity dotknutých osôb, ak nie sú vykonávané na základe osobitného zákona“ s čl. 19 ods. 2 a 3 Ústavy Slovenskej republiky a s článkom 8 ods. 1 Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd.

III
V nadväznosti na pripomienky uvedené v časti II navrhujem, aby Národná rada Slovenskej republiky pri opätovnom prerokovaní schválila zákon s touto zmenou:
V čl. I 4. bode v § 10 ods. 3 písm. g) sa za slovami „záujmov prevádzkovateľa“ čiarka nahrádza slovom „a“ a vypúšťajú sa slová „osobné údaje spracúvané pre potreby monitorovania dotknutých osôb, oznamovania nekalých praktík na pracovisku a hodnotenia pracovného výkonu alebo efektivity dotknutých osôb, ak nie sú vykonávané na základe osobitného zákona.“.
Ak Národná rada Slovenskej republiky vrátený zákon neprerokuje tak, aby nadobudol účinnosť 15. apríla 2014, navrhujem tieto ďalšie zmeny:
1. V čl. I 81. bode v nadpise § 77a a v § 77a ods. 1 sa slová „do 14.apríla 2014“ nahrádzajú slovami „do 31. mája 2014“ a slová „od 15. apríla 2014“ sa nahrádzajú slovami „od 1. júna 2014“.

2. V čl. I 81. bode v § 77a ods. 2 sa slová „do 14. apríla 2014“ nahrádzajú slovami „do 31. mája 2014“.

3. V čl. I 81. bode v § 77a ods. 3 sa slová „od 15. apríla 2014“ sa nahrádzajú slovami „od 1. júna 2014“.

4. V čl. I 81. bode v § 77a ods. 4 sa slová „pred 15. aprílom 2014“ nahrádzajú slovami „pred 1. júnom 2014“ a slová „do 14. apríla 2014“ nahrádzajú slovami „do 31. mája 2014“.

5. Čl. IV znie:
„Čl. IV
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júna 2014.“.
Bratislava 3. apríla 2014