Úvod | Aktuality | Prejavy a vystúpenia | Prejavy prezidenta SR v zahraničí | Rok 2013 | Príhovor prezidenta SR ku krajanom v Maďarsku, Budapešť 20. 2. 2013
Drahí rodáci, vážení hostia,
s krajanmi sa rád stretávam pri všetkých mojich zahraničných cestách, ale aj pri rôznych príležitostiach doma, na Slovensku.
Hlboko si vážim Vašu počtom síce už neveľkú, ale zato veľmi aktívnu slovenskú komunitu. Chcem Vás ubezpečiť, že ste pre nás, vzhľadom na Vašu historickú osobitosť, stále vzácni a nenahraditeľní. Ste nositeľmi neopakovateľných kultúrnych a jazykových tradícií našich predkov. Tých predkov, ktorí sa vybrali na vtedajšiu Dolnú zem vedení túžbou po lepšom živote a po osobnej a náboženskej slobode.
Na miestach, kde sa usadili, zanechali silné, doteraz viditeľné stopy. Či už v podobe kostolov, krásnych budov, pracovných zručností, umeleckých artefaktov, kultúrnych tradícií, alebo silných osobností, ktoré sa výrazne zapájali do vtedajšieho spoločenského, politického, náboženského a kultúrneho života.
Dielo a odkaz našich predkov, tak ako sme si ho dnes pripomenuli pri bráne Lutherovho domu v súvislosti s velikánom Jánom Kollárom, je súčasťou našej národnej identity. Vami používaný jazyk, osobitné nárečia, špecifické kultúrne tradície, vrátane tých gastronomických, na Slovensku už takmer vymizli. O to dôležitejšie je, aby ste ich naďalej zachovávali. Preto si zaslúžite, aby Vám bola venovaná trvalá pozornosť a pomoc. Nielen zo strany Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí, ale aj iných slovenských inštitúcií.
Milí krajania, často sa ma pýtate na slovensko–maďarské vzťahy. Máme mimoriadny záujem, aby naše vzťahy boli vzťahmi dobrých susedov a priateľov. Moja oficiálna návšteva v Maďarsku sa uskutočňuje po vyše deviatich rokoch. Svedčí to o skutočnosti, že naše medzištátne vzťahy neboli v predchádzajúcom období úplne v poriadku. Chvalabohu, teraz sa nám ich podarilo upokojiť. Potvrdili to aj moje stretnutia s najvyššími ústavnými činiteľmi Maďarska. Diskutovali sme o možnostiach ďalšieho zlepšovania našej relácie, vrátane hľadania riešení citlivých otázok. Moja návšteva sa uskutočňuje v roku 20. výročia samostatnej, demokratickej a slobodnej Slovenskej republiky. Je to zároveň moja prvá oficiálna zahraničná cesta v roku 2013. Aj táto symbolika svedčí o skutočnosti, akú veľkú váhu prikladáme vzťahom s naším južným susedom, s ktorým nás spája najdlhšia hranica.
Včera som počas mojich stretnutí vyjadril presvedčenie, že len otvorený, vecný, odborný a permanentný politický dialóg a orientácia na budúcnosť nás môže posunúť dopredu. K oveľa lepšiemu využívaniu značného potenciálu spolupráce, ktorý medzi našimi štátmi existuje. Hovorím o tom aj pred Vami preto, lebo si uvedomujem, že ako príslušníci národnostnej menšiny ste citliví na kvalitu a atmosféru vzťahov medzi štátom, v ktorom ste občanmi, a štátom, z ktorého pochádzajú Vaši predkovia.
Včera sme si pripomenuli aj 20. výročie nadviazania diplomatických vzťahov medzi Slovenskou republikou a Maďarskom. Týchto dvadsať rokov sa nieslo v znamení úzkej spolupráce pri riešení podobných úloh súvisiacich s transformáciou politického a ekonomického systému a nášho začleňovania sa do euroatlantických štruktúr. Naša súčasná dobrá susedská spolupráca je dôležitá aj v rámci širšieho regiónu krajín V4, ako aj z pohľadu Európy. Tej Európy, ktorá dnes prechádza turbulentným vývojom, poznačeným dlhovou krízou, ktorej dôsledky pociťujeme všetci. Chcem Vás ubezpečiť, že Slovensko, ako člen eurozóny, vidí svoju budúcnosť v takej Európskej únii, ktorá bude schopná čeliť dôležitým výzvam a zároveň prispeje k našej prosperite a stabilite.
V uplynulom období sa slovensko-maďarská základná zmluva z roku 1995 stala osvedčeným rámcom našej vzájomnej spolupráce vo všetkých oblastiach, vrátane menšinovej. V plnom súlade s touto zmluvou pôsobí aj zmiešaná komisia pre záležitosti menšín. Chcem potvrdiť, že slovenská strana hodlá zodpovedne a úprimne plniť záväzky a úlohy, ktoré na seba v rámci tohto dialógu preberá. Podobný prístup očakávame aj od maďarskej strany, vrátane plnenia príslušnej dohody o podpore menšín. Všetky riešenia musíme hľadať spoločne, a nie prostredníctvom neadekvátnych jednostranných krokov. Súčasne vychádzame zo všeobecne uznávanej zásady, že zodpovednosť za menšinu nesie v prvom rade štát, v ktorom menšina žije. Nebolo by vhodné, keby ju zanedbával kvôli svojim krajanom v zahraničí. Tento postoj som tlmočil aj na mojich včerajších rokovaniach s prezidentom Áderom a premiérom Orbánom.
Slovenská republika túto zásadu dôsledne dodržiava. Vždy zdôrazňujem, že v krajanskej téme Slovensko nemá žiadnu skrytú agendu. Slovákov v Maďarsku vnímame ako ľudí, ktorí sa dobrovoľne hlásia k svojej slovenskosti, chcú si ju udržať a rozvíjať a očakávajú, že im v tom bude maďarský štát všestranne pomáhať. A že Slovensko, ako krajina ich predkov, im bude poskytovať veľa dobrých dôvodov byť na svoju slovenskosť hrdý a že im bude nápomocné pri uchovávaní jazykovej a kultúrnej identity štandardnými nástrojmi podpory výučby jazyka, vzdelávania a kultúry.
Našich krajanov všade vnímame ako lojálnych občanov štátu, ktorého sú občanmi. Je našim záujmom, aby boli pozitívnym prvkom v rozvoji dobrých susedských vzťahov. Aj preto sa vždy usilujeme pôsobiť pozitívne v prospech slovenských menšín v zahraničí a zároveň aj v prospech štátu, v ktorom žijú. Na druhej strane, prostredníctvom pozitívneho rozvoja vzťahov so štátom, ktorého sú občanmi, usilujeme vytvárať pozitívnu atmosféru pre uchovávanie a posilňovanie ich slovenskej identity.
V uplynulých rokoch ste sa mohli presvedčiť, že Slovensko na Slovákov žijúcich v Maďarsku nezabúda. Spoločným financovaním s maďarskou vládou sme vybudovali nový Slovenský dom v Mlynkoch. Jeho činnosť vniesla novú vitalitu do tejto „najslovenskejšej“ obce v Maďarsku i do priľahlého regiónu. Vlani sme v rámci dotačného systému na projekty v prospech Slovákov v Maďarsku vyčlenili takmer 95 tisíc eur. Okrem toho, Slovensko podľa bilaterálnej zmluvy každoročne vyčleňuje 100 tisíc eur pre nadáciu „Lipa“, ktorá vyvíja aktivity hlavne v oblasti rozvoja znalostí slovenského jazyka slovenských detí z Maďarska.
Predseda Úradu pre Slovákov žijúcich v zahraničí ma informoval, že prioritou pre našu podporu v tomto roku je vzdelávanie. Som podrobne informovaný o poznatkoch, ktoré priniesla jeho vlaňajšia návšteva slovenských národnostných škôl v Maďarsku. Viem, že minister školstva, vedy a športu Slovenskej republiky počas nedávnej návštevy ministra ľudských zdrojov Maďarska v Bratislave upriamil jeho pozornosť na vážne problémy slovenského národnostného školstva v Maďarsku. Som presvedčený, že na tomto úseku bude maďarská vláda aspoň taká ústretová, ako je naša vláda ústretová pri zabezpečovaní podmienok pre udržanie súčasného statusu Selyeho univerzity v Komárne.
Po postavení moderného kultúrneho stánku v Mlynkoch by sme chceli podporiť aj snahy Slovákov v Békešskej župe a v Budapešti o získanie objektu pre ich spolkovú činnosť. Myslíme si, že získanie takéhoto objektu pre krajanov v Budapešti by bolo aj v súlade s históriou a úlohou, ktorú Slováci zohrali pri budovaní tejto metropoly. Vážení prítomní, dámy a páni,
vláda Slovenskej republiky v minulom roku schválila novelu kompetenčného zákona, ktorou sa problematika starostlivosti o krajanov dostáva pod strechu ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí. Vnímame to nielen ako súčasť úsilia o zjednotenie výkonu našej zahraničnej politiky, ale aj ako výraz nášho úprimného záujmu o Vaše osudy, ktoré dôverne poznáme cez naše veľvyslanectvá, konzuláty a Slovenské inštitúty. Práca s krajanmi má takto dôstojné a zároveň výrazné miesto v štruktúre našej zahraničnej služby a dostala zastrešenie z úrovne podpredsedu vlády a šéfa diplomacie Miroslava Lajčáka.
Bez ohľadu na prebiehajúce zmeny, zaužívané a osvedčené formy spolupráce s krajanmi budú samozrejme pokračovať. Mám na mysli predovšetkým systém podpory Vašich aktivít formou grantov, organizovaním a zabezpečením tradičných podujatí na Slovensku a v krajinách, v ktorých žijú naši krajania. Rovnako bude pokračovať vydávanie krajanských osvedčení. Pán podpredseda vlády a minister zahraničných vecí a európskych záležitostí Miroslav Lajčák už na tejto pôde deklaroval, že jeho ministerstvo a Úrad pre Slovákov v žijúcich v zahraničí budú, spolu s Vami, hľadať čo najvhodnejšie formy využitia dostupných zdrojov. Tak, aby sme zabezpečili udržanie a pestovanie slovenskej kultúry, tradícií a jazyka našich predkov v krajanskom prostredí.
Milí krajania,
na záver vyjadrujem presvedčenie, že s podporou vášho štátu i s podporou Slovenskej republiky si svojou aktivitou, vitalitou a novými nápadmi zachováte svoju slovenskosť. Ďakujem, že ste prijali pozvanie na toto stretnutie a dovoľte mi zaželať všetkým vám a vašim rodinám pevné zdravie a veľa úspechov. |