Úvod | Aktuality | Prejavy a vystúpenia | Domáce prejavy prezidenta SR | Rok 2009 | Prípitok prezidenta SR Ivana Gašparoviča na slávnostnej večeri na počesť prezidenta Čínskej ľudovej republiky Hu Jintaa, Bratislava 18. 6. 2009
Vaša Excelencia, vážený pán prezident, vzácni hostia, priatelia!
Pre mňa, ako aj pre celú našu krajinu je veľká česť, že tu dnes môžem privítať Vás, pán prezident, na doslova historickej návšteve Slovenskej republiky. Význam tejto Vašej návštevy je zvýraznený nielen tým, že ste prvým prezidentom veľkej Čínskej ľudovej republiky, ktorý navštívil samostatné Slovensko. Deje sa tak v roku, keď si Čínska ľudová republika pripomenie 60. výročie svojho vzniku a zároveň aj 60. výročie nadviazania diplomatických vzťahov medzi vtedajším Československom s Vašou krajinou. My sa k tejto historickej udalosti hlásime aj dnes.
Vtedy, pred 60. rokmi sa pre naše krajiny otvorila nebývalá možnosť spolupráce vo všetkých oblastiach a som rád, že dnes môžeme stavať na týchto pevných základoch vzájomných vzťahov.
Napriek vzdialenosti, ktorá delí naše krajiny, spolupráca a vzájomné spoznávanie našich ľudí a kultúr sa začalo už dávnejšie. Čínske technológie, ako porcelán, hodváb, papier, kompas, to všetko k nám preniklo v minulosti z Číny. A naopak, slovenskí remeselníci dokázali so svojimi výrobkami prejsť cez celé Rusko až k vám. Konkrétny transfer slovenského know-how predstavuje architekt Ladislav Hudec, rodák z Banskej Bystrice, ktorý postavil hotel Park v Šanghaji. Tento hotel bol až do roku 1963 najvyššou budovou v Ázii a do roku 1983 najvyššou v Šanghaji.
Architekt Hudec žil v Šanghaji vyše 20 rokov a je autorom asi 60 budov v tomto meste. Medzi inými navrhol napríklad aj divadlo Grand Theatre, ktoré sa považuje za najkrajšie divadlo na svete.
Vážený pán prezident, ctení hostia!
Obe naše krajiny prešli počas uplynulých šesťdesiat rokov dynamickým vývojom. Nie vždy to bola cesta priama, nevyhli sme sa ani početným vybočeniam a slepým uličkám. Niekedy bolo treba zvažovať, ako ďalej a podrobiť sa nevyhnutným reformám a transformáciám.
Pred tromi desaťročiami sme so záujmom sledovali, ako sa Vaša veľká krajina dala na cestu odvážnych ekonomickým reforiem a začala sa otvárať svetu.
Boli to naozaj smelé kroky, lebo ste sa rozhodli ísť cestou, ktorú nikto nepoznal. Nepochybujem, že na začiatku tohto experimentu bola viera v schopnosti, pracovitosť a obetavosť čínskeho ľudu, ktorý dokázal svoju vyspelosť už v čase, keď v Európe ešte vládol temný stredovek. Vaša krajina bola už v tom čase vyspelou spoločnosťou a udávala ostatnému svetu smer vo vede, technológii, architektúre, aj kultúre.
Slávny čínsky mysliteľ Konfucius kedysi povedal, že dobrá vláda je tá, ktorá tých, čo sú blízko, robí šťastnými a pre tých, čo sú ďaleko, je atraktívna.
Dnes, po troch desaťročiach neustáleho vzostupu celý svet obdivuje, aký pokrok dosiahla Čínska ľudová republika vo všetkých oblastiach tým, že spojila vo svojich koncepciách plánovité hospodárstvo a mechanizmus trhu. Čína teda našla špecifickú cestu rozvoja svojej spoločnosti. Platí to osobitne dnes, keď globálna ekonomická kríza zmietla mýty o všemocnosti trhu. Sme presvedčení, že pokrok Číny a zvyšujúci sa rast životnej úrovne jej obyvateľov, ako aj kultúrny a spoločenský vzostup a demokratizácia života, budú pokračovať aj v nasledujúcich desaťročiach a krajina potvrdí svoju príslušnosť k svetovým lídrom.
Pokiaľ ide o Slovenskú republiku, nemôžeme sa pýšiť takou dlhou a nepretržitou existenciou, akú má za sebou Čína. Náš národ patrí síce medzi najstaršie, ktoré obývajú tento región, ale Slovenská republika ako demokratický a suverénny štát má za sebou iba necelé dve desaťročia samostatného vývoja. V roku 1993, keď vznikla Slovenská republika pokojným rozdelením bývalého Československa, mnohí aj renomovaní politológovia a ekonómovia jej predpovedali pochmúrnu budúcnosť. Napriek tomu sme v krátkom čase dokázali prekonať početné prekážky a problémy a stali sme sa jednou z najrýchlejšie sa rozvíjajúcich krajín Európskej únie.
Vážený pán prezident,
iste mi dáte za pravdu, že nie je jednoduché porovnať naše dve krajiny, nájsť medzi nimi nejaké styčné body. Čína je veľmoc a najľudnatejší štát sveta, Slovensko malou krajinou v strede Európy, ktorá má celá toľko obyvateľov, ako hociktoré väčšie čínske mesto. Môžeme však potvrdiť, že pre občanov oboch našich krajín je charakteristická pracovitosť, pohostinnosť a pocit vzájomného priateľstva. Využime tieto naše vzájomné vlastnosti a vybudujme z nich most vzájomnej dôvery a spolupráce. My môžeme využiť výhody veľkého čínskeho trhu a Vaše schopností investovať, a Vám, ako členská krajina Európskej únie a člen eurozóny, ponúkame uľahčenú cestu na európsky trh.
Verím, že pre rýchlo rastúci počet čínskych turistov bude atraktívne i Slovensko, osobitne s jeho mimoriadnymi možnosťami a tradíciami kúpeľníctva a liečebnej turistiky.
Vážený pán Hu Jintao, ctení hostia, priatelia!
Dovoľte, aby som na znak úprimnosti mojich slov a mojich želaní pripil na zdravie Vám, na rozvoj priateľstva a spolupráce medzi Slovenskou republikou a Čínskou ľudovou republikou, ako aj na šťastie a prosperitu ľudí našich oboch krajín.
Na zdravie! Kan pej! |