Aktuality
   

Prípitok prezidenta SR na slávnostnej večeri podávanej na počesť prezidenta Grécka Karolosa Papouliasa, Bratislava 16. 9. 2013

Úvod | Aktuality | Prejavy a vystúpenia | Domáce prejavy prezidenta SR | Rok 2013 | Prípitok prezidenta SR na slávnostnej večeri podávanej na počesť prezidenta Grécka Karolosa Papouliasa, Bratislava 16. 9. 2013

Vážený pán prezident s manželkou, 
Vážené dámy a páni, 

vítam Vás na Slovensku v tomto skutočne veľmi symbolickom roku pre obyvateľov našej krajiny. Pred 1150 rokmi dvaja byzantskí Gréci, bratia z mesta Solún, prišli na naše územie a priniesli so sebou nové písmo, preklad biblie do slovanskej reči a ďalšie písomnosti napísané alebo preložené do jazyka tu žijúcich Slovanov. Vďaka ich ďalšiemu úsiliu bol jazyk Slovanov uznaný ako liturgický jazyk.

Svätý Cyril a Metod vystavili rodný list slovenského národa a výročie ich príchodu je pre Slovensko a Slovákov výročím potvrdenia vlastnej historickej identity. Vždy to bol moment, o ktorý sme sa opierali v ťažkých či rozhodujúcich chvíľach našej histórie.

O tisíc rokov neskôr, v 19. storočí, slovenské národné obrodenie, inšpirované i hrdinským príkladom boja Grékov za národné oslobodenie, združilo Slovákov okolo tejto myšlienky. To nám pomohlo prežiť a sformovať sa ako moderný európsky národ. Cyrilo-metodskú tradíciu sme v roku 1992 vložili do preambuly ústavy Slovenskej republiky ako jeden z princípov, na ktorých je založená naša štátnosť.

Naše dva národy, Slovákov a Grékov, spájala a spája blízkosť v minulosti aj v súčasnosti. Boli sme si navzájom inšpiráciou a pre Európu často nedoceneným ochranným valom. Dnes, už ako štáty, pri dvadsiatom výročí nadviazania diplomatických stykov, sme spojenci a partneri ako členovia Európskej únie a Severoatlantickej aliancie. Tento zväzok vytvára podmienky pre našu úzku spoluprácu.

Grécko patrí medzi najpopulárnejšie krajiny pre slovenských turistov. Mnohí grécki mladí ľudia si vybrali univerzity na Slovensku pre svoje vysokoškolské štúdium. Rozvíjajú sa kontakty medzi vysokými školami prostredníctvom dvojstrannej výmeny pedagógov a študentov i európskych programov. V hospodárskej oblasti máme záujem o rozšírenie vzájomného obchodu a investícií. Vidíme príležitosti na spoluprácu na tretích trhoch.

Vážený pán prezident, potvrdzujú sa slová vodcu národného obrodenia Slovákov Ľudovíta Štúra, ktorý ako znalec gréckeho jazyka napísal, že Slovania, a spomedzi nich Slováci, a Gréci sú si poéziou, rečou a podstatou najbližší. Toto puto, ktoré cítime, chceme aj dnes rozvíjať a upevňovať.

Som presvedčený, že pri riešení následkov finančnej a hospodárskej krízy, musí Európa vychádzať z princípov solidarity a vzájomnej zodpovednosti. Slovensko má veľké porozumenie pre náročné obdobie, ktorým prechádza grécka spoločnosť. Sami sme počas mnohých rokov robili reformy a zmeny, ktoré mali veľmi bolestivé sociálne dôsledky. Vieme, že s podporou Európy sú potrebné zmeny dosiahnuteľné. Vážime si odhodlanie gréckych predstaviteľov a podporujeme vás v tomto neľahkom snažení. Váš úspech bude úspechom spoločným, úspechom celej Európy.

Vážený pán prezident, dámy a páni, 

Slovensko je spojencom a priateľom Grécka. V súčasnom turbulentnom vývoji na juh od Európy si uvedomujeme, aký význam majú tieto vzájomné zväzky. Udržanie regionálnej stability je naším spoločným záujmom. Slovensko sa dlhodobo angažuje na Cypre a prispieva do operácie FRONTEX pri ochrane vonkajšej hranice EÚ v Grécku. Máme spoločný záujem o zavŕšenie integrácie západného Balkánu a o vyriešenie zostávajúcich problémov tohto regiónu.

Grécko bude o niekoľko mesiacov predsedajúcou krajinou Rady Európskej únie. Predchádzajúce grécke predsedníctvo v roku 2003 prinieslo pre Slovensko historický moment – opätovné zaradenie sa do Európy podpisom Zmluvy o našom vstupe do Únie v Aténach. Považujem za veľmi symbolické, že po tom, ako pred 1150 rokmi solúnski vierozvestcovia priniesli Slovensku a následne polovici Európy písmo i duchovné zjednotenie, stálo Grécko pri znovuzjednotení nášho kontinentu.
  
Pripíjam na zdravie a šťastie Vám i Vašej manželke, vážený pán prezident, na blaho všetkých občanov Grécka, na priateľstvo a úspešnú spoluprácu našich krajín. Želám veľa úspechov nadchádzajúcemu gréckemu predsedníctvu v Európskej únii!

Na začiatok stránky
Verzia pre tlač
© 2005 Kancelária prezidenta SR. Spracované v redakčnom systéme SwiftSite spoločnosti ELET.  [Technické informácie]