Úvod | Aktuality | Prejavy a vystúpenia | Domáce prejavy prezidenta SR | Rok 2013 | Príhovor prezidenta SR Ivana Gašparoviča na slávnostnom podujatí pri príležitosti 20. výročia nadviazania diplomatických vzťahov na recepcii podávanej veľvyslancom Japonska v Slovenskej republike, Bratislava 24. 6. 2013
Vaše cisárske Výsosti! Excelencie! Dámy a páni!
U nás sa zvykne hovoriť „do tretice všetko dobré“, pretože dnes už tretíkrát vyjadrujem úprimnú radosť, že som vás mohol privítať na Slovensku. Vážim si, že ste prijali pozvanie do mojej vlasti, aby sme si spoločne pripomenuli 20. výročie nadviazania diplomatických stykov medzi Slovenskom a Japonskom.
20 rokov je z hľadiska histórie pomerne krátka doba a je skoro až neuveriteľné, čo sa za týchto 20 rokov podarilo na Slovensku i v našich bilaterálnych vzťahoch vo všetkých oblastiach realizovať.
Za úspech našej rýchlej transformácie a integrácie vďačíme i Japonsku a jeho podpore a pomoci. Japonskí experti nám na úvod našej samostatnej existencie pomohli transformovať a stabilizovať náš finančný systém, vrátane zavedenia samostatnej slovenskej meny. Aj japonské investície pomohli rozhýbať našu ekonomiku a vytvorili na Slovensku tisícky nových pracovných miest.
Slovensko a Japonsko sú priatelia a prirodzení spojenci, vyznávajú spoločné univerzálne hodnoty a majú rovnaké, alebo blízke postoje k medzinárodným otázkam s globálnym významom.
Výsosti, nezabudnuteľné spomienky ma viažu k mojej návšteve Japonska v júni 2012, ktorá bola prvou oficiálnou návštevou prezidenta Slovenskej republiky v Japonsku a určite aj významnou príležitosťou na posilnenie našich dvojstranných vzťahov. Živo si spomínam na stretnutie a rozhovory s Jeho cisárskym Veličenstvom cisárom Akihitom, Jej cisárskym Veličenstvom cisárovnou Mičiko a s Vami, Vaše cisárske Výsosti, v tokijskom cisárskom paláci.
Pred rokom som priamo na severe Japonska v meste Išinomaki sledoval, ako prírodné živly ťažko skúšajú Japonsko. Moja úprimná podpora, obdiv a myšlienky i dnes smerujú k japonským ľuďom do oblasti Tohoku. Všetkých nás tešia správy, že tamojší ľudia za uplynulé dva roky obdivuhodne zvládajú a prekonávajú následky prírodnej katastrofy, mnohé oblasti opäť prekvitajú plnou krásou a životom a v niektorých mestách už nevidno ani vonkajšie stopy po živelnej pohrome.
Výsosti, viem o Vašej výnimočnej angažovanosti a významnom podiele cisárskej rodiny na poskytovaní priamej i morálnej pomoci postihnutým oblastiam Tohoku a jej obyvateľom. Chcem Vám vyjadriť i Vašej cisárskej rodine úprimný obdiv.
Vaše cisárske Výsosti, počas svojho pobytu na Slovensku navštívite aj niektoré historické pamiatky svetového významu, ktoré sú zapísané do Zoznamu svetového kultúrneho a prírodného dedičstva UNESCO.
Pri tejto príležitosti by som chcel zablahoželať Japonsku, že do Zoznamu svetového kultúrneho a prírodného dedičstva bola v týchto dňoch zapísaná ako symbol japonskej kultúry, histórie, ale aj umenia, hora Fudži.
Vaše cisárske Výsosti, dámy a páni, o chvíľu nám slovenskú ľudovú kultúru, ktorú má tak rado aj japonské publikum, sprostredkuje najznámejší súbor ľudového tanca a hudby - Lúčnica. Som veľmi hrdý a rád sa chválim tým, ako sa nám darí zachovávať našu pôvodnú kultúru, rozvíjať naše tradície, tradície nášho ľudu. Som presvedčený , že aj Vám sa bude toto predstavenie páčiť a preto Vám prajem príjemný umelecký zážitok. |