Aktuality
   

RUSKÁ VERZIA - prejav prezidenta SR Ivana Gašparoviča pri príležitosti 60. výročia SNP, Banská Bystrica 29. 8. 2004

Úvod | Aktuality | Prejavy a vystúpenia | Domáce prejavy prezidenta SR | Rok 2004 | RUSKÁ VERZIA - prejav prezidenta SR Ivana Gašparoviča pri príležitosti 60. výročia SNP, Banská Bystrica 29. 8. 2004

Речь президента СР J. E. Ивана Гашпаровича по случаю празднования 60-й годовщины Словацкого национального восстания
29 августа 2004 г., Банской-Бистрица


Уважаемые участники боев Словацкого национального восстания,
уважаемые представители стран и правительств,
уважаемые отечественные и зарубежные гости,

нет в мире народа, который бы не имел собственной истории, собственных героев и памятных мест.

Некоторые события настолько знаменательны, что наложили печать на все будущее и характер народа, а именно такой вехой для нас, словаков и является Словацкое национальное восстание. Этим вооруженным выступлением нашего народа, -а исходя из численности населения, крупнейшим во второй мировой войне – мы однозначно включились в большую международную антифашистскую коалицию и доказали, что словацкий народ и национальности, населяющие нашу территорию, никогда не смирились с фашистсткой диктатурой и не приняли извращенную нацистскую идеологию.

Таким образом, Словацкое национальное восстание нельзя понимать изолированно от остальных международных событий, происходивших в контексте второй мировой войны. В конце концов, словацкие солдаты воевали не только в Восстании, но и на других местах и фронтах.
Они принимали участие в высадке в Нормандии, воздушном сражении за Великобританию, воевали в Советском Союзе и во многих других, как масштабных, так и небольших военных операциях. Поэтому Восстание было результатом долгосрочного сопротивления словаков в своей стране и заграницей, грандиозным слиянием нескольких источников антифашистких сил. Оно было не только военной силой, но главным образом, духовной, полной решимости навсегда покончить с фашизмом и обеспечить для себя демократическое, дееспособное и свободное будущее. Правда, действительного осуществления этих идеалов нам пришлось ждать еще очень долго, до того времени, пока не упал железный занавес, разделивший Европу после войны на несколько десятилетий.

У всех нас все еще очень живы воспоминания о том, как к Восстанию относился прошлый режим. Несмотря на то, что празднования были всегда помпезными, не все участники сопротивления пользовались одинаковым уважением и почетом. Особенно те, кто воевал на западных фронтах, то есть, на стороне некоммунистических сил Словацкого Национального Восстания, ощущали дискриминацию, а часто их за это просто наказывали и преследовали. Сегодня на этом памятном месте я хотел бы заявить, что такое искусственное разделение было несправедливым, оно основывалось на идеологии и превратном понимании событий второй мировой войны.

Мы понимаем, что ценности, за которые эти люди ставили на карту свои жизни, были одинаковыми, независимо от того воевали ли они в Словацком национальном восстании, на Дукле, под Липтовским-Микулашом, в Соколово, Киеве, Тобруке, Великобритании, Данкерке, Северной Африке или на Ближнем Востоке. Все они имеют одинаковую заслугу в том, что сегодня со спокойной совестью и гордостью мы можем включиться в большую антигитлеровскую коалицию, которая в итоге заставила фашизм капитулировать. Я считаю, что шесть десятилетий спустя после Словацкого национального восстания, в благоприятной атмосфере сегодняшней независимой Словацкой республики, которая уважает права человека и основывается на принципах демократии, мы можем объективно оценить его значение, исторические связи и заслуги его прямых участников.

История - мать мудрости и только тот, кто сумеет извлечь из нее урок, сможет стать успешным. Сегодня мы находимся в таком положении, когда мировое сообщество должно вновь опираться на постоянно действующие ценности, причем, в антигитлеровской коалиции. Недавно в Ираке погибли трое словацких солдат. Их смерть не была напрасной. Возможно, мы даже этого не осознаем, но своей солидарностью и подключением сил мы и таким путем выполняем заветы участников Словацкого национального восстания. К тому же, этим самым мы доказываем свои зрелость и ответственность, будучи полноправным членом Североатлантического союза и Евросоюза. В эти сообщества мы включились после долгих лет и тем самым мы вернули долг, который у нас оставался по отношению к участникам Восстания, воевавшим не только за нашу свободу, но и за наше возвращение в число демократических стран.

Позвольте мне проявить вам, прямым участникам антифашистской борьбы, которые находятся здесь среди нас, уважение и благодарность за все то, что вы для нас отвоевали Это уважение я также проявляю по отношению к тем, кто или геройски отдал свою жизнь или не дожил до сегодняшних дней. Многие наши села были сожжены, а их жители перебиты. И об этих людях мы должны сегодня вспомнать с уважением и благодарностью и восхищаться их решимостью, храбростью и самоотверженностью. „Эти подвиги не должны стать легендами для хрестоматий, они должны стать хребтом нашего народа“,- сказал Лацо Новомеский, а я присоединяюсь к его словам.

Итак, я благодарю всех повстанцев за то, что они без колебания поставили на карту свои жизни ради того, чтобы избавить Словакию от клейма страны, сотрудничающей с фашизмом и чтобы мы всему миру показали свое истинное лицо - следовательно, абсолютное большинство словацких граждан никогда не смирилось с диктатом фашистской Германии. Уважаемые прямые участники Словацкого национального восстания, именно вы и ваши собратья по оружию своей решимостью зажгли огонек надежды за справедливое будущее для нашей родины и наших граждан. Огонек, который долго тлел после войны , чтобы в 1989 году разгорелся в настоящий костер и принес нам не только демократию, но и собственную государственность и полноценное возвращение в число стран, которым повезло и они сразу же после войны смогли восстановить свои демократические режимы.

Благодарность и уважение я выражаю также нашим дорогим гостям - зарубежным представителям делегаций движения сопротивления из Чешской республики, России, Белоруссии, Украины, Соединенных Штатов Америки, Великобритании, Франции, Румынии и других народов,которые, будучи нашими бывшими собратьями по оружию, принимают участие в этих торжествах. Вы проявили веру в постоянно действующие человеческие ценности, смелость, а главное, солидарность и дружбу с нашим народом, а мы это тоже высоко ценим.

История - мать мудрости и только тот, кто сможет извлечь из нее урок, сможет быть успешным. Также во время второй мировой войны было видно, что отдельные страны не могут в изолированном порядке победить фашизм. В нынешнем году уже во многих местах Европы состоялись юбилейные торжества ключевых событий, которые привели к поражению фашизма.
Однако, они проходили в несколько другой атмосфере, чем несколько лет назад. В атмосфере, характерной стремлением к прощению и примирению – после того, как мы окончательно рассчитались с событиями второй мировой войны. Этому способствовало не только время, за которое сменились поколения, но и понимание завета борцов против фашизма. Европа сегодня уже свободная, демократическая, сотрудничающая и большей частью объединенная. Этот процесс был бы невозможным без примирения с прошлым - тем прошлым, которое было шестьдесят лет назад и которое было совсем недавно. Словакия доказала, что является современной демократической страной, которая завоевала для себя достойную репутацию именно благодаря тому, что взяла в руки свою историю, взяла на себя ответственность за свое развитие и прислушалась к воле народа. Я убежден в том, что именно атмосфера примирения, прощения и стремления к равноценному сотрудничеству является единственной возможной альтернативой, движущей вперед каждый народ и человечество в целом.

Уважаемые сограждане, дорогие гости, о Словацком национальном восстании нам напоминает множество памятников и могил в наших городах и горах. Часто на них высечены имена тех, которые погибли. Каждое из них символизирует, что Восстание это не только историческое событие, но и множество человеческих судеб и героических подвигов. Именно этим людьм мы обязаны, чтобы не изменять тем ценностям, за которые они погибли и я уверен, что мы всегда будем помнить этот завет и будем выполнять его своей повседневной жизнью на благо нашей прекрасной родины – Словацкой республики.
Na začiatok stránky
Verzia pre tlač
© 2005 Kancelária prezidenta SR. Spracované v redakčnom systéme SwiftSite spoločnosti ELET.  [Technické informácie]